Dalam budaya Korea, kerendahan hati adalah nilai yang sangat dihargai. Saat menerima pujian atau ketika orang lain mengira kita melakukan sesuatu yang besar, orang Korea sering merendahkan diri dengan mengatakan “저는 운이 좋았을 뿐이에요” (Saya cuma beruntung aja kok) atau “그냥 ~했을 뿐이에요” (Cuma melakukan itu aja).
Pola kalimat seperti ‘~했을 뿐이에요’ digunakan untuk menekankan bahwa kamu hanya melakukan satu hal saja, tidak lebih dari itu. Ekspresi ini setara dengan “all I did was…” dalam bahasa Inggris atau “cuma melakukan itu aja kok” dalam bahasa Indonesia.
Mari kita pelajari berbagai cara mengungkapkan kerendahan hati ini dalam bahasa Korea!
Pola Kalimat: ~만 했어요
Contoh Kalimat
- “그냥 전화만 했어요.”
(Geunyang jeonhwaman haesseoyo)
- Aku hanya menelepon saja kok.
- “저녁만 만들었어요.”
(Jeonyeokman mandeureosseoyo)
- Hanya memasak makan malam saja.
- “영화만 봤어요.”
(Yeonghwaman bwasseoyo)
- Cuma nonton film aja.
Pola Kalimat: ~했을 뿐이에요
Pola ini lebih formal dan menekankan “hanya itu saja, tidak lebih”.
Contoh Kalimat
- “이메일을 보냈을 뿐이에요.”
(Imeireul bonaesseul ppunieyo)
- Hanya mengirim email saja.
- “방을 청소했을 뿐이에요.”
(Bangeul cheongssohaesseul ppunieyo)
- Hanya membersihkan kamar saja.
- “회의에 참석했을 뿐이에요.”
(Hoeuie chamseokaesseul ppunieyo)
- Hanya menghadiri rapat saja.
Pola Kalimat: 그냥 ~했어요
Pola paling kasual untuk mengatakan “hanya (melakukan sesuatu) saja”.
Contoh Kalimat
- “그냥 집에서 쉬었어요.”
(Geunyang jibeseo swieosseoyo)
- Cuma istirahat di rumah aja.
- “그냥 물어봤어요.”
(Geunyang mureobwasseoyo)
- Cuma bertanya saja.
- “그냥 말했을 뿐이에요.”
(Geunyang malhaesseul ppunieyo)
- Cuma bilang saja.
Kosakata Penting
Pola Tata Bahasa:
- ~만 했어요 (man haesseoyo) = Hanya melakukan ~
- ~했을 뿐이에요 (haesseul ppunieyo) = Hanya ~ saja (formal)
- 그냥 ~했어요 (geunyang haesseoyo) = Cuma ~ aja (casual)
- ~밖에 안 했어요 (bakke an haesseoyo) = Tidak melakukan yang lain selain ~
Kata Bantu:
- 그냥 (geunyang) = Cuma, hanya, saja
- 만 (man) = Hanya, saja
- 뿐 (ppun) = Hanya, saja (lebih formal)
- 밖에 (bakke) = Selain, kecuali
Tips Penting:
- 그냥 ~했어요 → paling casual, natural untuk percakapan
- ~만 했어요 → netral, umum digunakan
- ~했을 뿐이에요 → lebih formal, sedikit defensive
- ~밖에 안 했어요 → menekankan “tidak ada yang lain”
Pola Variasi:
- 그냥 + ~만 했어요 = 그냥 ~만 했어요 (lebih menekankan)
- Contoh: “그냥 물만 마셨어요” (Cuma minum air aja)
Konteks Penggunaan Tata Bahasa ~만 했어요, ~했을 뿐이에요, 그냥 ~했어요:
- Saat menjelaskan bahwa tindakan kita sederhana
- Saat merendahkan usaha sendiri
- Saat membela diri (tidak melakukan hal besar)
- Saat merespons pujian berlebihan
Belajar Tata Bahasa Korea dengan Natural
Apakah kamu sudah memahami cara mengungkapkan “hanya melakukan” dalam bahasa Korea?
Sekarang, cobalah gunakan ungkapan ini saat berbicara dengan partner MATE!
E-Book Gratis! Belajar Bahasa Korea Dari Nol, Tanpa Pusing!
Mau bisa baca Hangul dan ngomong kayak orang Korea asli? Mulai dari pengenalan huruf, kosakata dasar, sampai percakapan sehari-hari — semuanya ada di sini!