Ingin mengajak teman makan atau menyatakan niatmu dengan santai dalam bahasa Korea? Pola *‘-래요’ pas banget untuk situasi ini. Ekspresi ini dipakai ketika kamu ingin tahu keinginan orang lain atau menegaskan pilihanmu sendiri secara ramah dan sopan.
Apa Itu -래요?
- Dalam bentuk pertanyaan, dipakai untuk menanyakan keinginan atau niat lawan bicara.
- Dalam bentuk pernyataan, dipakai untuk menyampaikan keinginan, niat, atau tekad pembicara sendiri.
- Tetap terdengar sopan namun bersifat kasual, sehingga cocok untuk percakapan santai dengan teman atau kolega dekat.
Ringkasan Cepat
| Bentuk | Kapan dipakai? | Contoh singkat |
|---|---|---|
| -을래요 | Setelah kata kerja berakhiran konsonan | 먹을래요? (meogeullaeyo?) – Mau makan? |
| -ㄹ래요 | Setelah kata kerja berakhiran vokal | 볼래요? (bolraeyo?) – Mau nonton? |
| -(ㄹ hilang)+래요 | Setelah kata kerja berakhiran ㄹ (konsonan ㄹ dihapus lebih dulu) | 만들래요? (mandeullaeyo?) – Mau membuat? |
Cara Membentuk -래요
- Jika akar kata berakhiran konsonan → tambahkan -을래요.
- 먹다 → 먹을래요 (meogeullaeyo) – mau makan.
- 읽다 → 읽을래요 (ilgeullaeyo) – mau membaca.
- Jika akar kata berakhiran vokal → tambahkan -ㄹ래요.
- 보다 → 볼래요 (bolraeyo) – mau melihat.
- 오다 → 올래요 (ollaeyo) – mau datang.
- Jika akar kata berakhiran ㄹ → hilangkan ㄹ (proses ini disebut penghilangan ㄹ atau ㄹ talak dalam tata bahasa Korea) lalu tambahkan -래요.
- 만들다 → 만들래요 (mandeullaeyo) – mau membuat.
- 놀다 → 놀래요 (nollaeyo) – mau bermain.
Menanyakan Keinginan Lawan Bicara
Gunakan bentuk tanya untuk mengajak atau menawari sesuatu.
- “커피 마실래요?”
(Keopi masillaeyo?)
– Mau minum kopi? - “퇴근하고 같이 운동할래요?”
(Toegeunhago gachi undonghallaeyo?)
– Setelah pulang kerja mau olahraga bareng? - “주말에 시장 구경 갈래요?”
(Jumare sijang gugyeong gallaeyo?)
– Akhir pekan mau jalan-jalan ke pasar?
Nuansa: terdengar akrab, cocok untuk teman atau kolega dekat. Jika perlu lebih sopan, gunakan bentuk lain seperti -시겠어요?
Menyatakan Niat atau Pilihan Sendiri
Bentuk pernyataan menyampaikan keputusan atau niat pribadi.
- “오늘 일찍 잘래요.”
(Jeoneun oneul iljjik jallaeyo.)
– Hari ini aku mau tidur lebih awal. - “회의 끝나고 바로 갈래요.”
(Hoeui kkeutnago baro gallaeyo.)
– Setelah rapat aku mau langsung pergi. - “따뜻한 차 마실래요.”
(Ttatteuthan cha masillaeyo.)
– Aku pilih minum teh hangat.
Catatan: Walau kasual, ekspresi ini tetap sopan. Hindari di situasi sangat formal dengan senior yang belum akrab.
Dialog Contoh
준호: 주말에 시간 있으면 영화 보러 갈래요?
(Jumare sigan isseumyeon yeonghwa boreo gallaeyo?)
– Kalau akhir pekan senggang, mau nonton film bareng?
아라: 음, 영화 말고 토요일 오후에 공원 갈래요?
(Eum, toyoil ohue gongwon gallaeyo?)
– Hmm, bagaimana kalau kita ke taman Sabtu sore?
준호: 좋아요. 그럼, 공원에서 피크닉도 할래요?
(Joayo. Geureom gongwon-eseo piknikdo hallaeyo?)
– Setuju. Sekalian piknik di taman, mau?
아라: 샌드위치 만들어 갈게요. 준호 씨는 음료를 준비해 줄래요?
(Saendeuichi mandeureo galgeyo. Junho-ssineun eumnyoreul junbihae jullaeyo?)
– Aku siap membawa sandwich. Junho mau siapkan minuman?
준호: 좋아요, 음료는 내가 준비할게요.
(Joayo, eumnyoneun naega junbihalgeyo.)
– Oke, biar aku yang urus minumannya.
Latihan Singkat
Latih dialog singkat: ajak teman melakukan sesuatu lalu tanggapi dengan setuju dan menolak. Dengan menguasai pola -래요, kamu bisa terdengar natural saat menawarkan ide, mengajak teman, atau menyatakan niat. Coba praktikkan dalam percakapan sehari-hari agar semakin lancar!
E-Book Gratis! Belajar Bahasa Korea Dari Nol, Tanpa Pusing!
Mau bisa baca Hangul dan ngomong kayak orang Korea asli? Mulai dari pengenalan huruf, kosakata dasar, sampai percakapan sehari-hari — semuanya ada di sini!