/ / , ,

Perbedaan '좋아하다' dan '사랑하다' dalam Bahasa Korea: Kapan Pakai 'Suka' vs 'Cinta'?

Bingung kapan harus pakai 좋아하다 (suka) dan 사랑하다 (cinta)? Pelajari perbedaan tingkat kesukaan dalam bahasa Korea dan cara mengekspresikannya dengan tepat!

Pernahkah kamu bingung kapan harus menggunakan ‘좋아하다’ dan kapan harus menggunakan ‘사랑하다’? Kedua kata ini sama-sama mengungkapkan perasaan positif, tetapi intensitasnya berbeda.

Kata keterangan yang kuat seperti ‘정말’ (jeongmal - benar-benar) lebih natural jika dipasangkan dengan ‘사랑하다’ yang memiliki intensitas lebih kuat, dibandingkan dengan ‘좋아하다’ yang lebih netral.

Mari kita pelajari perbedaan dan cara penggunaan kedua kata ini!

Perbedaan 좋아하다 vs 사랑하다

1. 좋아하다 (joahada) - Suka/Menyukai

Digunakan untuk mengungkapkan kesukaan terhadap sesuatu atau seseorang (intensitas sedang).

Contoh Kalimat

  1. “저는 김치를 좋아해요.” (Jeoneun gimchireul joahaeyo)
    • Saya suka kimchi.
  2. “한국 드라마를 좋아해요.” (Hanguk deuramareul joahaeyo)
    • Saya suka drama Korea.
  3. “이 노래 좋아해요.” (I norae joahaeyo)
    • Saya suka lagu ini.

2. 사랑하다 (saranghada) - Mencintai/Sangat Suka

Digunakan untuk mengungkapkan perasaan yang sangat kuat (cinta atau sangat suka sekali).

Contoh Kalimat

  1. “저는 커피를 사랑해요.” (Jeoneun keopireul saranghaeyo)
    • Saya sangat suka kopi. (mencintai kopi)
  2. “한국을 사랑해요.” (Hangugeul saranghaeyo)
    • Saya cinta Korea.
  3. “가족을 사랑해요.” (Gajogeul saranghaeyo)
    • Saya mencintai keluarga.

Ekspresi dengan Kata Penguat

Berikut kata-kata penguat yang sering digunakan dengan 좋아하다 dan 사랑하다:

Contoh Kalimat

  1. “정말 좋아해요.” (Jeongmal joahaeyo)
    • Benar-benar suka.
  2. “정말 사랑해요.” (Jeongmal saranghaeyo)
    • Benar-benar cinta.
  3. “너무 좋아해요.” (Neomu joahaeyo)
    • Sangat suka.
  4. “진짜 사랑해요.” (Jinjja saranghaeyo)
    • Sungguh mencintai.

Kosakata Penting

Kata Kerja:

  • 좋아하다 (joahada) = Suka, menyukai
  • 사랑하다 (saranghada) = Cinta, mencintai
  • 싫어하다 (sireohada) = Tidak suka, benci

Kata Penguat:

  • 정말 (jeongmal) = Benar-benar, sungguh
  • 진짜 (jinjja) = Benar-benar (lebih casual)
  • 너무 (neomu) = Sangat, terlalu
  • 아주 (aju) = Sangat

Tips Penting:

  • 좋아하다 → untuk hal-hal umum, kesukaan biasa
  • 사랑하다 → untuk perasaan yang sangat kuat
  • Untuk orang yang dicintai romantis → 사랑하다
  • Untuk makanan/hobi favorit → bisa pakai 사랑하다 (ekspresi berlebihan yang lucu)

Perbedaan Konteks:

  • “커피를 좋아해요” = Saya suka kopi (normal)
  • “커피를 사랑해요” = Saya cinta kopi (sangat suka banget!)

Belajar Ekspresi Korea dengan Natural

Apakah kamu sudah memahami perbedaan 좋아하다 dan 사랑하다?

Sekarang, cobalah gunakan ungkapan ini saat berbicara dengan partner MATE!

E-Book Gratis! Belajar Bahasa Korea Dari Nol, Tanpa Pusing!

Mau bisa baca Hangul dan ngomong kayak orang Korea asli? Mulai dari pengenalan huruf, kosakata dasar, sampai percakapan sehari-hari — semuanya ada di sini!