/ / , ,

Perbedaan 'Pekerja Pemerintah' dalam Bahasa Korea: 공무원 vs 공직자

Bingung kapan menggunakan 공무원 dan 공직자? Pelajari perbedaan mendasar antara 'pekerja pemerintah' dan 'pejabat publik' dalam bahasa Korea!

Saat berbicara tentang pekerja pemerintah atau pejabat publik, ada dua istilah yang sering membingungkan: 공무원 dan 공직자. Mari kita pelajari perbedaan mendasar antara keduanya!

Apa perbedaan antara 공무원 dan 공직자?

Kedua istilah ini sama-sama bisa diterjemahkan sebagai “pekerja pemerintah” atau ASN, namun memiliki nuansa dan penggunaan yang berbeda. 공무원 lebih menunjukkan pekerja yang bekerja di sektor publik, sedangkan 공직자 lebih menunjukkan pejabat atau orang yang memegang posisi publik dengan tanggung jawab tertentu.

1. 공무원 (Gongmuwon) - Pekerja Pemerintah

Ini menunjukkan pekerja yang bekerja di instansi pemerintah atau sektor publik.

(gong) = publik, umum 무원 (muwon) = pekerja, karyawan

  1. “저는 공무원입니다.” (Jeoneun gongmuwonimnida.)
    • Saya adalah pekerja pemerintah.
  2. “그는 공무원으로 20년 이상 일해 왔습니다.” (Geuneun gongmuwoneuro isipnyeon isang ilhae watseumnida.)
    • Dia bekerja sebagai pekerja pemerintah selama lebih dari 20 tahun.
  3. “공무원으로 일하고 있어요.” (Gongmuwoneuro ilhago isseoyo.)
    • Saya bekerja sebagai pekerja pemerintah.

2. 공직자 (Gongjikja) - Pejabat Publik

Ini menunjukkan orang yang memegang posisi atau jabatan publik dengan tanggung jawab tertentu.

(gong) = publik, umum 직자 (jikja) = pejabat, pegawai

  1. “공직자로서 책임이 있어요.” (Gongjikjaroseo chaegimi isseoyo.)
    • Sebagai pejabat publik, ada tanggung jawab.
  2. “고위 공직자로 일하고 있어요.” (Gowi gongjikjaro ilhago isseoyo.)
    • Saya bekerja sebagai pejabat publik tingkat tinggi.
  3. “공직자는 국민을 위해 일해야 합니다.” (Gongjikjaneun gungmineul wihae ilhaeya hamnida.)
    • Pejabat publik harus bekerja untuk rakyat.

Perbedaan Utama

공무원 → Pekerja di sektor publik

  • Fokus: Pekerja yang bekerja di instansi pemerintah atau ASN
  • Penggunaan: Karyawan pemerintah di berbagai tingkatan dan bidang
  • Nuansa: Lebih umum, menunjukkan status pekerjaan

Contoh:

  • “저는 공무원입니다.” (Jeoneun gongmuwonimnida.)
  • Saya adalah pekerja pemerintah (menunjukkan pekerjaan).

공직자 → Pejabat dengan tanggung jawab publik

  • Fokus: Orang yang memegang posisi/jabatan publik dengan tanggung jawab
  • Penggunaan: Pejabat atau pegawai yang memiliki peran publik tertentu
  • Nuansa: Lebih menunjukkan posisi dan tanggung jawab

Contoh:

  • “공직자로서 책임이 있습니다.” (Gongjikjaroseo chaegimi itseumnida.)
  • Sebagai pejabat publik, ada tanggung jawab (menekankan posisi dan tanggung jawab).

Pilih Ekspresi yang Tepat!

Gunakan 공무원 untuk menunjukkan pekerjaan di sektor publik, 공직자 untuk menunjukkan posisi dan tanggung jawab publik!

Sekarang kamu bisa membedakan antara 공무원 dan 공직자 dengan tepat dalam bahasa Korea! Latihlah ekspresinya dengan partner MATE!

E-Book Gratis! Belajar Bahasa Korea Dari Nol, Tanpa Pusing!

Mau bisa baca Hangul dan ngomong kayak orang Korea asli? Mulai dari pengenalan huruf, kosakata dasar, sampai percakapan sehari-hari — semuanya ada di sini!