Ingin mengatakan “kurang” atau “tidak cukup” dalam bahasa Korea? Ada dua ekspresi yang sering digunakan: 부족하다 (bujokhada) dan 모자라다 (mojarada). Keduanya berarti ‘kurang’, tetapi digunakan dalam konteks dan suasana yang berbeda. Mari kita pelajari perbedaannya!
Ringkasan Perbedaan
| Ekspresi | Nuansa | Kapan digunakan? |
|---|---|---|
| 부족하다 | Netral, formal, objektif | Situasi formal, tulisan, laporan, presentasi |
| 모자라다 | Lebih kasual, emosional, subjektif | Percakapan sehari-hari, situasi kasual |
1. 부족하다 (Bujokhada) - Kurang (Netral, Formal)
부족하다 (bujokhada) artinya “kurang” atau “tidak cukup”. Ekspresi ini bersifat netral dan objektif, sehingga sering digunakan dalam situasi formal, tulisan, laporan, atau presentasi.
Karakteristik 부족하다
- Netral dan objektif: Menyatakan fakta bahwa sesuatu kurang atau tidak cukup
- Formal: Cocok untuk situasi profesional atau tulisan resmi
- Luas penggunaan: Bisa digunakan untuk berbagai konteks (uang, waktu, sumber daya, pengetahuan, dll.)
- Pernyataan sederhana: Sangat umum dan sederhana, hanya menyatakan bahwa sesuatu tidak cukup. Tidak menilai berdasarkan standar tertentu, hanya menyatakan bahwa sesuatu memang tidak cukup
Contoh Kalimat
-
“예산이 부족해요.” (Yesani bujokaeyo.)
– Anggarannya kurang. -
“과제를 완성할 시간이 부족합니다.” (Sigani bujokhamnida.)
– Waktunya kurang. -
“정보가 부족해서 결정하기 어려워요.” (Jeongboga bujokhaeseo gyeoljeonghagi eoryeowoyo.)
– Karena informasinya kurang, jadi sulit mengambil keputusan. -
“인력이 부족한 상황입니다.” (Illyeogi bujokhan sanghwangimnida.)
– Situasinya kekurangan tenaga kerja.
2. 모자라다 (Mojarada) - Kurang (Kasual, Emosional)
모자라다 (mojarada) artinya “kurang” atau “tidak cukup”, namun memiliki nuansa yang lebih kasual dan emosional dibandingkan 부족하다. Ekspresi ini lebih sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Karakteristik 모자라다
- Kasual dan emosional: Menyatakan perasaan bahwa sesuatu kurang atau tidak cukup
- Subjektif: Lebih menekankan perasaan atau persepsi pribadi
- Percakapan sehari-hari: Lebih sering digunakan dalam obrolan kasual daripada tulisan formal
- Menyiratkan kriteria: Secara harfiah memiliki arti yang sama, namun dapat menyiratkan bahwa ada kriteria tertentu yang tidak terpenuhi. Namun, Namun nuansanya bisa sedikit berubah tergantung konteks
Contoh Kalimat
-
“돈이 좀 모자라요.” (Doni jom mojarayo.)
– Uangnya agak kurang. -
“시간이 모자라서 급하게 했어요.” (Sigani mojaraseo geuphage haesseoyo.)
– Karena waktunya kurang, jadi terburu-buru mengerjakannya. -
“인원이 모자라서 도와줄 사람을 찾고 있어요.” (Inwoni mojaraseo dowajul sarameul chatgo isseoyo.)
– Karena jumlah orangnya kurang, sedang mencari orang yang bisa membantu. -
“물이 모자라면 말씀해 주세요.”
(Muri mojaramyeon malsseumhae juseyo.)
– Kalau airnya kurang, bilang saja.
Perbedaan Gramatika
Perbedaan penting antara 부족하다 dan 모자라다 terletak pada jenis katanya:
1. 부족하다 - Kata Sifat (Adjektiva)
부족하다 adalah kata sifat (adjektiva), sehingga tidak mengalami perubahan bentuk saat digunakan di akhir kalimat. Sebagai kata sifat, bentuk dasarnya tetap sama dan hanya akhiran kesopanan yang berubah.
Pola kalimat: [Subjek] + 이/가 부족하다
- “예산이 부족해요.” (Yesani bujokaeyo.) – Anggarannya kurang.
- “시간이 부족합니다.” (Sigani bujokhamnida.) – Waktunya kurang.
Catatan: Karena 부족하다 adalah kata sifat (adjektiva), bentuk dasarnya tidak berubah. Hanya akhiran kesopanan yang berubah sesuai tingkat kesopanan (해요, 합니다, dll.). Pola ini berbeda dengan kata kerja yang mengalami perubahan bentuk batang kata.
2. 모자라다 - Kata Kerja (Verba)
모자라다 adalah kata kerja (verba), sehingga mengalami perubahan bentuk sesuai dengan akhiran kesopanan. Sebagai kata kerja, bentuk dasarnya berubah saat dikonjugasi.
Pola kalimat: [Subjek] + 이/가 모자라다
- “돈이 모자라요.” (Doni mojarayo.) – Uangnya kurang.
- “시간이 모자랍니다.” (Sigani mojaramnida.) – Waktunya kurang.
Catatan: Karena 모자라다 adalah kata kerja (verba), bentuknya berubah sesuai akhiran kesopanan. Contoh perubahan: 모자라다 (dasar) → 모자라요 (sopan), 모자랍니다 (formal). Ini berbeda dengan kata sifat yang tidak mengalami perubahan bentuk batang kata.
Dialog Contoh
민수: 이번 프로젝트 예산이 좀 부족한 것 같아요.
(Ibeon peurojekteu yesani jom bujokhan geot gatayo.)
– Sepertinya anggaran proyek kali ini agak kurang.
지은: 네, 추가 예산이 필요할 것 같아요.
(Ne, chuga yesani piryohal geot gatayo.)
– Iya, sepertinya perlu anggaran tambahan.
민수: 시간도 모자라서 일정을 다시 조정해야 할 것 같아요.
(Sigando mojaraseo iljeongeul dasi jojeonghaeya hal geot gatayo.)
– Waktunya juga kurang, jadi mungkin perlu menyesuaikan jadwal lagi.
지은: 알겠어요. 팀 회의에서 논의해볼게요.
(Algesseoyo. Tim hoeuieseo nonuihaebolgeyo.)
– Baik. Nanti dibahas di rapat tim.
Latihan Singkat
Dengan memahami perbedaan antara 부족하다 dan 모자라다, kamu bisa memilih ekspresi yang tepat sesuai situasi—apakah formal atau kasual. Sekarang, cobalah gunakan ungkapan ini saat berbicara dengan partner MATE!
E-Book Gratis! Belajar Bahasa Korea Dari Nol, Tanpa Pusing!
Mau bisa baca Hangul dan ngomong kayak orang Korea asli? Mulai dari pengenalan huruf, kosakata dasar, sampai percakapan sehari-hari — semuanya ada di sini!