/ / , ,

'ara Mengatakan 'Sangat Tertarik pada Sesuatu' dalam Bahasa Korea: ~에 푹 빠졌어요, ~에 중독됐어요, ~에 미쳤어요, ~에 홀렸어요

Ingin mengatakan bahwa ㅏㅏamu sangat tertarik atau terobsesi pada sesuatu? Pelajari perbedaan '~에 푹 빠졌어요', '~에 중독됐어요', '~에 미쳤어요', '~에 홀렸어요' dengan benar!

Saat mengatakan bahwa kamu sangat tertarik atau terobsesi pada sesuatu dalam bahasa Korea, ada beberapa cara untuk mengatakannya: ~에 푹 빠졌어요 (~e puk ppajyeosseoyo), ~에 중독됐어요 (~e jungdokdwaesseoyo), ~에 미쳤어요 (~e michyeosseoyo), dan ~에 홀렸어요 (~e holllyeosseoyo). Mari pelajari perbedaan dan cara menggunakan ekspresi ini dengan tepat!

Bagaimana cara mengatakan “sangat tertarik pada sesuatu” dalam bahasa Korea?

Dalam bahasa Korea, ada beberapa cara untuk mengatakan bahwa kamu sangat tertarik atau terobsesi pada sesuatu, masing-masing dengan nuansa yang berbeda. Gunakan ~에 푹 빠졌어요 (~e puk ppajyeosseoyo) untuk mengatakan bahwa kamu sangat tertarik pada sesuatu, ~에 중독됐어요 (~e jungdokdwaesseoyo) untuk mengatakan bahwa kamu terobsesi dengan sesuatu, ~에 미쳤어요 (~e michyeosseoyo) untuk mengatakan bahwa kamu sangat gila akan sesuatu, atau ~에 홀렸어요 (~e holllyeosseoyo) untuk mengatakan bahwa kamu terpesona dengan sesuatu.

1. ~에 푹 빠졌어요 (~E Puk Ppajyeosseoyo) - Sangat Tertarik

~에 푹 빠졌어요 (~e puk ppajyeosseoyo) adalah ekspresi yang digunakan untuk mengatakan bahwa kamu sangat tertarik atau terobsesi pada sesuatu. “푹” (puk) menekankan intensitas yang tinggi.

Contoh Kalimat

  1. “요즘 사진 찍는 거에 푹 빠졌어요.” (Yojeum sajin jjikneun geoe puk ppajyeosseoyo.)
    • Belakangan ini saya sangat tertarik pada fotografi.
  2. “요즘 케이팝에 푹 빠졌어요.” (Yojeum keipape puk ppajyeosseoyo.)
    • Belakangan ini saya sangat tertarik pada K-pop.
  3. “한국 드라마에 푹 빠져서 모든 에피소드를 봤어요.” (Hanguk deuramae puk ppajyeoseo modeun episodeureul bwasseoyo.)
    • Saya sangat tertarik pada drama Korea sehingga menonton semua episode.

2. ~에 중독됐어요 (~E Jungdokdwaesseoyo) - Terobsesi

~에 중독됐어요 (~e jungdokdwaesseoyo) adalah ekspresi yang digunakan untuk mengatakan bahwa kamu terobsesi atau kecanduan pada sesuatu. Ekspresi ini menunjukkan tingkat ketergantungan yang tinggi.

Contoh Kalimat

  1. “요즘 말차에 중독됐어요. 하루에 세 잔은 꼭 마셔요.” (Yojeum matchae jungdokdwaesseoyo. Harue se janeun kkok masyeoyo.)
    • Saya kecanduan matcha, saya harus minum tiga cangkir setiap hari.
  2. “그녀는 스마트폰에 중독됐어요. 잠들기 전까지 계속 봐요.” (Geunyeoneun seumateupon-e jungdokdwaesseoyo. Jamdeulgi jeonkkaji gyesok bwayo.)
    • Dia kecanduan ponsel, menatap layar sampai sebelum tidur.
  3. “그는 쇼핑에 중독됐어요.” (Geuneun syopinge jungdokdwaesseoyo.)
    • Dia terobsesi dengan belanja.

3. ~에 미쳤어요 (~E Michyeosseoyo) - Sangat Gila

~에 미쳤어요 (~e michyeosseoyo) adalah ekspresi yang digunakan untuk mengatakan bahwa kamu sangat gila atau sangat tertarik pada sesuatu. Ekspresi ini menunjukkan intensitas yang sangat tinggi.

Contoh Kalimat

  1. “저는 이 드라마에 미쳤어요.” (Jeoneun i deuramae michyeosseoyo.)
    • Saya sangat gila akan drama ini.
  2. “그녀는 케이팝에 미쳤어서 부모님 몰래 콘서트 티켓을 사려고 해요.” (Geunyeoneun keipape michyeosseoseo bumonim mollae konseoteu tikeoseul saryeogo haeyo.)
    • Dia sangat gila akan K-pop sehingga tanpa sepengetahuan orang tua membeli tiket konser.
  3. “그는 축구에 미쳤어요, 매일 경기를 봐요.” (Geuneun chukgue michyeosseoyo, maeil gyeonggireul bwayo.)
    • Dia sangat gila akan sepak bola, menonton pertandingan setiap hari.

4. ~에 홀렸어요 (~E Holllyeosseoyo) - Terpesona

~에 홀렸어요 (~e holllyeosseoyo) adalah ekspresi yang digunakan untuk mengatakan bahwa kamu terpesona atau terpukau dengan sesuatu. Ekspresi ini sering digunakan dalam konteks romantis atau ketika sesuatu sangat menarik.

Contoh Kalimat

  1. “처음 그의 목소리를 들은 순간 그 목소리에 홀렸어요.” (Cheoeum geuui moksoreul deureun sungan geu moksorie hollyeosseoyo.)
    • Saya langsung terpesona oleh suaranya saat pertama kali mendengarnya.
  2. “그 사람의 미소에 홀렸어요.” (Geu sarameui misoe hollyeosseoyo.)
    • Saya terpesona oleh senyum orang itu.
  3. “그는 그 노래에 홀려서 계속 들어요.” (Geuneun geu noraee hollyeoseo gyesok deureoyo.)
    • Dia terpesona dengan lagu itu sehingga terus mendengarkannya.

Kapan Menggunakan Setiap Ekspresi?

  • ~에 푹 빠졌어요: Gunakan ketika kamu ingin mengatakan bahwa kamu sangat tertarik pada sesuatu.
  • ~에 중독됐어요: Gunakan ketika kamu ingin mengatakan bahwa kamu terobsesi atau kecanduan pada sesuatu.
  • ~에 미쳤어요: Gunakan ketika kamu ingin mengatakan bahwa kamu sangat gila atau sangat tertarik pada sesuatu (intensitas sangat tinggi).
  • ~에 홀렸어요: Gunakan ketika kamu ingin mengatakan bahwa kamu terpesona dengan sesuatu, terutama dalam konteks romantis atau sangat menarik.

Ekspresi Bahasa Korea, Pelajari dengan Natural

Apakah penjelasan tentang penggunaan ~에 푹 빠졌어요, ~에 중독됐어요, ~에 미쳤어요, atau ~에 홀렸어요 sudah membantu?

Untuk mempelajari ekspresi bahasa Korea dengan natural, penting untuk langsung mempraktikkannya dengan berbicara, bukan hanya membaca. Latihlah ekspresinya dengan partner MATE!

E-Book Gratis! Belajar Bahasa Korea Dari Nol, Tanpa Pusing!

Mau bisa baca Hangul dan ngomong kayak orang Korea asli? Mulai dari pengenalan huruf, kosakata dasar, sampai percakapan sehari-hari — semuanya ada di sini!