Dalam bahasa Korea, ada beberapa cara untuk mengatakan “pacaran”. Mari pelajari perbedaan dan penggunaan yang tepat!
Bagaimana cara mengatakan “pacaran” dalam bahasa Korea?
Ekspresi yang paling umum adalah 사귀다 (sagwida).
Ekspresi Utama: 사귀다 (Sagwida)
사귀다 artinya “pacaran/bersama seseorang”.
Pola penggunaan: [nama]와/과 사귀다 atau [nama]랑/이랑 사귀다
Contoh Kalimat
- “저는 민수와 사귀고 있어요.”
(Jeoneun Minsu-wa sagwigo isseoyo.)
- Saya pacaran dengan Minsu.
- “언제부터 사귀었어요?”
(Eonjebuteo sagwieosseoyo?)
- Sejak kapan kalian pacaran?
- “6개월 동안 사귀었어요.”
(Yugaewol dongan sagwieosseoyo.)
- Kami pacaran selama 6 bulan.
Ekspresi yang akan kita pelajari bersama: 만나다 (Mannada)
만나다 memiliki arti yang lebih luas dan bisa digunakan dalam berbagai konteks.
Sebagai “Bertemu” (Makna Umum)
만나다 pada dasarnya berarti bertemu secara fisik atau untuk berbagai tujuan:
- “친구를 만나요.”
(Chingureul mannayo.)
- Bertemu teman.
- “회의에서 만나요.”
(Hoeuieseo mannayo.)
- Bertemu di rapat.
- “처음 만났어요.”
(Cheoeum mannasseoyo.)
- Baru pertama kali bertemu.
Sebagai “Pacaran”
Dalam konteks romantis (lebih informal):
- “우리 만나는 사이예요.”
(Uri mannaneun saiyeyo.)
- Kami berpacaran. (lit: hubungan yang bertemu)
- “만나는 사람 있어요?”
(Mannaneun saram isseoyo?)
- Ada orang yang sedang kamu temui? (pacaran?)
Perbedaan 사귀다 vs 만나다
사귀다 (Sagwida) - Pacaran (Resmi)
Digunakan untuk hubungan yang sudah pasti/resmi:
- Hubungan boyfriend/girlfriend yang jelas
- Lebih formal dan serius
- “Officially dating”
만나다 (Mannada) - Makna Lebih Luas
Digunakan untuk:
- Hubungan romantis yang belum terlalu serius (dating kasual)
- Pertemuan fisik dalam konteks apa pun
- Pertemuan bisnis/profesional (rapat, meeting)
- Pertemuan sosial (janji dengan teman, kenalan baru)
- Perkenalan pertama
Karena 만나다 memiliki makna yang lebih luas, konteks sangat penting untuk memahami apakah seseorang berbicara tentang pacaran atau sekadar bertemu.
Contoh: “아직 사귀는 건 아니고 썸타는 중이에요.” (Ajik sagwineun geon anigo sseomtaneun jungieyo.)
- Bukan pacaran resmi, masih dalam tahap PDKT (썸).
Ungkapan Terkait
Memulai Hubungan
- “사귈래요?”
(Sagwillaeyo?)
- Mau jadi pacar saya?
- “나랑 사귀어 줄래?”
(Narang sagwieo jullae?)
- Mau pacaran dengan saya? (informal)
Tips Penting
1. Partikel yang digunakan:
- ~와/과 (wa/gwa) → formal
- ~랑/이랑 (rang/irang) → informal
- Contoh: 민수와 사귀다 / 민수랑 사귀다
2. Konteks penting:
- 사귀다 → selalu berarti hubungan romantis resmi
- 만나다 → makna sangat luas (bertemu fisik, rapat, kencan kasual, dll)
- Konteks kalimat menentukan arti 만나다
3. Menanyakan status:
- “사귀는 사람 있어요?” (Sagwineun saram isseoyo?) - Ada pacar?
Hubungan yang Jelas!
Gunakan 사귀다 untuk hubungan resmi dan 만나다 untuk dating kasual atau sekadar bertemu!
Sekarang kamu bisa membicarakan hubungan dengan tepat dalam bahasa Korea! Latihlah ekspresinya dengan partner MATE!
E-Book Gratis! Belajar Bahasa Korea Dari Nol, Tanpa Pusing!
Mau bisa baca Hangul dan ngomong kayak orang Korea asli? Mulai dari pengenalan huruf, kosakata dasar, sampai percakapan sehari-hari — semuanya ada di sini!